Jim Murray算得上一个专业写手,无论是从职业生涯已开始混迹于英国各种小报担任编辑之时,还是从一九九零年代转行专门撰写威士忌文章之日。他从2003年开始,每年都会出版一本名曰:《威士忌圣经》“Whisky Bible”的书,主要内容是他对于各种威士忌的品饮心得和评分。 在资深威士忌品饮者的印象里,每年这本《威士忌圣经》的发布都会被作为群体取笑和嘲讽的对象,国外的资深威友们形容Jim Murray和他的习作为“化石”“Fossil”,“恐龙”“Dinosaur”,因为他的评分、措辞和品味简直犹如历史遗物,不知所云,不值一提。 比如2021版的威士忌圣经刚刚面市不久,威友们发现这是连续三年在Jim Murray所认定的前三名威士忌均无苏格兰威士忌,取而代之的是美国波本甚至加拿大亦或是其他第三世界的威士忌。把一些被人们普遍认为不入流的威士忌推向顶峰,有一定的效果,数年前的山崎“Yamazaki”是个例子,但如今老Murray越是努力呼喊,被人认定收取酒厂利益而给予他们旗下酒款高分的暗箱操作越是疑虑,虽然没有实锤证据,但人心思变,在威友们心中JimMurray和他的威士忌圣经已然沦为笑柄。 Becky Paskin的怒火 我本已懒得评价老Murray的威士忌圣经是如何毫无廉耻的带风向,但这几天在Facebook上因为另一个跟此书相关的话题引起了轩然大波。 前Scotchwhisky.com的编辑Becky Paskin在个人主页上发布了一篇公开信,炮火猛烈的抨击Jim Murray在习作中所使用的性别歧视,粗鄙和露骨(sexist,vulgar and explicit language)的语言。 我先节选几段老Murray是怎么说的: 1,来自BBC的报道 2,“If this was a woman, I’d want to make love to it every night. And in the morning. And afternoon, if I could find the time… and energy…” –(on Penderyn Celt) 3,“This celebrates maltiness in the same […]